Dies ist das Testforum. Bitte nicht anmelden oder posten.
Das aktive Forum findet ihr hier.

witzige "Interpretationshilfe"

alles was nervt.

Antworten
Benutzeravatar
Marschall
TReam Team
TReam Team
Beiträge: 1545
Registriert: 27.09.2007, 23:00
Wohnort: 67105 Schifferstadt
Hat sich bedankt: 8 Mal
Danksagung erhalten: 46 Mal

witzige "Interpretationshilfe"

#1

Beitrag von Marschall »

witzige "Interpretationshilfe" für das Lesen von englischen Oldieanzeigen - aus dem englischen Stag-Forum.
Viel Spaß bei Lesen,
Dieter.

Whilst sharing much in common with estate agents and second-hand car dealers generally, the classic car market is developing its own particular language. Here is an attempt to translate some common terms. Enjoy!

Sound investment = You can hear your money draining away

Extensive history = Lots of owners and money wasted on it

No expense spared = a money pit and will cost you a fortune too

Very rare = They were made of tin and most have rotted away

Grand Tourer = Costs a grand in fuel to get to the ferry port

Totally original = Still drives like a bucket of lard

Sympathetically restored = Ran out of money half way through restoration

Patina = the paintwork is faded and the chrome is shot

Discerning investor = A mug with money who knows nothing about cars

I'm sure more can be added!
AndreasP
Profi
Profi
Beiträge: 1148
Registriert: 09.11.2011, 00:00
Wohnort: Nienburg
Hat sich bedankt: 31 Mal
Danksagung erhalten: 33 Mal

Re: witzige "Interpretationshilfe"

#2

Beitrag von AndreasP »

Das trifft in vielen Fällen den Nagel auf den Kopf!

VG Andreas
Antworten

Zurück zu „Draussen nur Kännchen...“